Ознакомительная версия. Доступно 19 страниц из 95
– Вот и расскажешь мне по дороге, какой тупой и бессмысленный у меня план. А дальше ты отправишься вместе с ней туда, куда она скажет.
Ризван громко заржал.
– Перекладываешь на меня свою головную боль? Если до того момента, как она пыталась отравить тебя, я подумывал о том, чтобы приложить некие усилия для завоевания её внимание, то теперь – нет. Спасибо, но мне не нужна сумасбродка, способная натравить на меня крыс.
Ризван вздохнул.
– Может быть, что-то просветлело в твоих мозгах, дружище. Но ты забываешь о том, что девчонку обвиняют и к тому же она в бегах. Ты же знаешь, какое наказание ждёт беглых рабов? И это лишь малая часть того, о чём тебе стоит заботиться. Не забывай ещё о статусе верховного, который на тебя хотят нацепить, и о браке…
– Девчонка пыталась отравить меня, а не их. И у неё были на то свои причины. А Верховный может отправляться в пекло со своими желаниями. Верховный, паучиха и все остальные.
Инсар отодвинул рукой Ризвана в сторону и вышел в коридор, свистнув пса. Ответом ему была тишина.
– Где Сафи? Его держат взаперти?
– Конечно. Он взаперти объятий смерти. Девчонка отравила пса, когда бежала… Что ты ржёшь, сумасброд?
– Артемия бы не стала травить пса. Она могла попытаться отравить меня, но только не пса.
Ризван почесал бороду рукой, глядя на веселящегося приятеля.
– Ты точно сошёл с ума. Яд разъел тебе мозг. На твоём месте я бы не стал так веселиться. А если ты так сильно хочешь сдохнуть, мог бы найти способ попроще, чем выводить из себя красотку до такой степени, что ей захотелось тебя отравить.
Ризван тенью двинулся за Инсаром и спросил не удержавшись:
– Ты хорошо развлёкся перед тем, как нахлестаться вина?
– О чём ты?
– Святая простота. Можешь не стыдиться, что у тебя от её вида чресла дымятся.
– С чего ты взял?..
Ризван хмыкнул, но потом переменился в лице:
– Слуги видели, как девчонка кралась в твою спальню ночью. Явно затем, чтобы выжать тебя досуха, а потом напоить вином, дав тебе утолить жажду.
Инсар развернулся и сдавил плечо приятеля.
– Эй, полегче!..
– Повтори. Ещё раз. Кто видел девчонку? Её не было в моей спальне в ту ночь. И не было бы по её воле. Вообще. Она бы сдохла, но шагу в мою сторону не ступила после того, как…
Инсар осекся и выругался. Ризван подхватил:
– Давай договаривай. После того как затащил к себе, а потом указал на место подстилки? И что она на это тебе ответила? Пойдёт на всё, чтобы не допустить этого. А ссориться потише не пробовали? Слуги всё слышали и видели.
Инсар растёр лицо руками:
– Зови сюда всех, кто трепал своим языком. Всех.
– Я бы с радостью позвал всех, но один точно не сможет ступить и шагу. Тиро. Он выполнил то, что было велено. И похоже, сделал это весьма неплохо, если у тебя прочистились мозги.
– Он ещё жив?
Ризван пожал плечами:
– Он с самого утра харкал чёрной слизью. Его отвели в свою комнату.
Инсар быстрым шагом пересёк пространство дома и вошёл в комнату. Управляющий неподвижно лежал на кровати. Тело его уже остыло. Чёрной слизью залило всю его грудь и даже на стене были чёрные капли – так Тиро пытался избавиться от чужой болезни, которую перенимал на себя.
– Много же в тебе накопилось дерьма, Инсар, если даже Тиро им захлебнулся, – глубокомысленно произнёс Ризван, глядя на управляющего, уже шагнувшего на порог смерти.
– Хватит трепать языком. От этого мешка мы уже ничего не добьёмся. Где остальные болтуны?..
– Была ещё одна служанка. Надо найти её, – нахмурился Ризван.
– Говоришь, тебя повысили? Поздравляю. А с моей прислугой не в состоянии управиться?
Инсар нетерпеливо прохаживался по просторному коридору, пока все слуги сбегались на зов хозяина.
– Ничего этого бы не было, умей ты вести себя с девчонкой, как она того заслуживает, – цыкнул Ризван.
В груди взметнулась чёрная злость вперемежку с яростью.
– Большой знаток женщин? Может быть, и эту уже попробовал, а?
– Хотелось, – в тон ему ответил Ризван, – только рожу обжёг.
Он перевёл взгляд на слуг.
– Одной не хватает.
– Где она?
Слуги переглянулись, не решаясь вымолвить слово и всё ещё не веря, что хозяин, лежавший при смерти так долго, сейчас здравствует.
– Она проведывала Тиро, а потом ушла в комнату для слуг, сказала, нездоровится, – наконец, вымолвил кто-то.
– Наверняка пошла тосковать, – поддакнул второй.
Дверь в общую комнату была изнутри подпёрта чем-то. Хватило одного пинка, чтобы раскрыть её и всего одного взгляда, чтобы понять – служанка покончила с собой, вскрыв вены.
Глава 63. Артемия
Сторговаться с Хади стоило немалых трудов. Меня не покидало ощущение, что стоит мне хоть немного отвести глаза в сторону или показать свой страх, как он тут же возьмёт верх и, не глядя, перешагнёт через мой труп точно так же, как я перешагнула через труп его бывшего приятеля.
– Не слишком ли много ты хочешь? – осклабился Хади.
– Нет. Ровно столько, сколько нужно.
– Если бы не змейки…
– То же самое говорил Агзам, – отрезала я, поглаживая голову золотой гадюки на своём запястье.
– Не зарывайся.
– Не срывай условия сделки, Хади. Ты получил своё, я хочу получить своё.
– У тебя огромные аппетиты, Артемия.
– Ты даже представить себе не можешь, насколько вот это всё, – показала я рукой вокруг, – мелко для меня.
Хади хрипло рассмеялся.
– Поэтому ты так рвёшься покинуть нижний Амджад?
– Не только нижний, Хади. Я выберусь и из Верхнего.
Хади поскрёб щеку, заросшую щетиной:
– Я бы на это посмотрел.
– Ты шутник, Хади, – рассмеялась я, – я не знала ещё ни одного слепца, который бы вдруг прозрел.
– Потому и говорю, что с удовольствием бы посмотрел на это.
– Что ты будешь делать с этим? – указала я рукой на мешочек с наркотиком.
– Торговаться. Паучихам придётся немало заплатить за него. Расценки возросли. Подкупать чистильщиков становится всё дороже.
Я отмахнулась рукой:
– Делай с ним что хочешь, Хади. Меня это не интересует. Я избавила тебя от карлика, и город снова твой. Пора бы и тебе исполнить условия сделки.
Хади снова улыбнулся, уставившись на меня своими слепыми глазами так, словно мог что-то видеть. Я не верила, что из города нет выхода. В любом месте можно найти свою лазейку.
Ознакомительная версия. Доступно 19 страниц из 95